Perfil de xiang yuan孟咖啡的客厅FotosBlogListasMás Herramientas Ayuda

Blog


16 noviembre

变味儿了

去年看“神探狄仁杰“,觉得与以往的推理片不同,竟一直追着看到了片尾,虽明知其在拍摄手法上的诸多取巧---比如大篇幅的故事发生在夜里...一个又一个的“局“做的倒也经看
前两天在网上发现“神探狄仁杰“的作者竟是个地地道道的外国人,相关消息提到中央台即将播放“神探狄仁杰2“,我立马在网上下了几集来看,除了孔令辉老婆的戏有点太做作外,其他还都保持原来风格...直到昨晚看到第13集,我才发现自己不是在看片,是在找不自在呢?!

18 octubre

春卷=猫肉?

昨天Google时,不小心撞到了总统希拉克去年开的一个博克http://www.jacqueschirac.org/archives/2005/03/23/retour-de-bruxelles/#comments,随便看了一眼,竟发现了这么一条:

Dois-je vous rappelez que le 7 decembre 2003, lorsque vous avez diner dans un restaurant chinois de Bruxelles, vous avez honteusement bus de la bière chinoise et non pas de la bière belge.
De plus, souvenez-vous des nems pris durant ce repas. Et bein sachez qu’ils étaiaent confectionnés à partir de chat. Une vraie répulsion m’envahit encore quand je tepe ces quelques touches.

Je suis fier et heureux d’être belge monsieur Chirac!!!

留言大意是指责总统希拉克2003年12月7日在布鲁塞尔的一家中餐馆吃晚饭时,没喝比利时啤酒,而不知羞耻地[?]喝了中国啤酒

更加让这位比利时先生不能接受[?]的是总统希拉克在席间吃了春卷[这位先生一口咬定中国的春卷都是猫肉做成的]...

结尾,这位比利时先生“宣誓”,自己做比利时人很骄傲!

真想在留言中好好地跟他“谈谈心”,可惜留言关闭!!!!!!!!!

23 septiembre

枪打出头

不知道是不是枪打出头鸟!?抑或是对能人要求比较高(博友头大语)???
 
这位因给用户真正实惠而成为各大网络公司、电讯公司及有线电视公司眼中钉的FREE公司王子Xavier Niel被判两年监禁,并375.000 欧元的罚款.
 
这种事在法国还真不新鲜:当年运动服ADIDAS的创始人Bernard Tapie,这位差一点参加这次总统大选的多面手,在生意和事业上都如日中天时被拉下了马...

Deux ans de prison avec sursis et 375.000 euros d'amende ont été requis à Paris contre Xavier Niel, pionnier de l'internet en France...

19 julio

实验品

波尔多(BORDEAUX)市儿童医院一皮肤科医生把12岁的女孩子当实验品导致这原本可以通过传统外科手术治疗的皮肤病患者两天后死亡.

手术前,家长被建议采用一种往血管里注射96度酒精的偏方,而未被告知其潜在后果. 等待法庭裁决期间,院方对此保持缄默.

 

Plainte après la mort d'une adolescente dans le CHU de Bordeaux
Reuters 18.07.2006 - 16:43

BORDEAUX (Reuters) - Les parents d'une adolescente de 12 ans, morte le 17 juin au CHU de Bordeaux à la suite d'une opération bénigne, ont porté plainte pour homicide involontaire.

"Ma fille a servi de cobaye. C'est une opération qui n'avait jamais été faite auparavant par le professeur qui m'a caché énormément de choses", a déclaré Christian Le Baudou, le père de Tifany, lors d'un point de presse à Bordeaux.

Tifany est décédée deux jours après une intervention réalisée dans le service dermatologie pédiatrique de l'hôpital des enfants au CHU de Bordeaux.

Selon Christian Le Baudou, elle souffrait d'une malformation veineuse à la cuisse gauche et le chef de service avait proposé une technique simple permettait d'éviter une intervention chirurgicale classique mais n'avait pas prévenu qu'il n'avait jamais pratiqué cette technique.

Celle-ci consiste notamment, sous anesthésie générale, à injecter de l'alcool à 96° dans la veine sclérosée.

Il semble que l'alcool, pour des raisons qui restent à déterminer, soit passé dans la circulation sanguine générale, entraînant un arrêt cardiaque et des lésions cérébrales irréversibles, puis le décès deux jours plus tard.

Le CHU s'est refusé à tout commentaire, en attendant les conclusions de l'enquête judiciaire.

10 julio

心里沉甸甸的

今天电台里的一则消息,让我心里沉甸甸的:学生考取大学了,家长却因交不起学费而自杀了?!
04 julio

真与假

森林里,一只老虎和一只狮子在对话:
 
老虎: 喂,狮兄!有件事我怎么想怎么不舒服!
 
狮子: 嗯?
 
老虎: 这人类原来是假食肉动物!
 
狮子: 啊?虎弟,此话怎讲?
 
老虎: 他们把猪、牛、羊肉又是煎,又是炸,又是剁肉馅,根本不懂生吞活剥时的那份鲜美...
 
狮子: 呵呵!你是说他们象假球迷?.....
22 junio

法国电影史上最疯狂的一个项目

前面提到本人因买SONY R1五年期延长保险(现在想来是一件蠢事!),意外收到SONY公司 (也许是他们的合作公司) 寄来的两盘作为礼物的DVD电影,第一部半三级的我已大致介绍过了,第二部到昨天才有空打开来看.
 
怎么说好呢?就内容来说,这是一部作为巴黎生活过的人不得不拍而外国人是基本不会感兴趣的怪片子,就这么一个简单得几乎没什么真正故事的片子,它的拍摄却旷日持久且耗资巨大的:封面上醒目地写着---法国电影史上最疯狂的一个项目,三年摄制,1.5亿的摄制费!
 
这种低性价比的片子也只有任性而自负的法国人才会去投资并积极去拍,让我不禁想起关于电视剧拿破仑的拍摄,美国人想拍,法国人坚决不同意,结果自己找到了加拿大一个被法国文化熏疯了的大头鱼出资赞助,拍摄费一次又一次的追加,最终竟花掉了3亿法郎,而电影却拍得一塌糊涂!

博友的礼物
 
Merci Pierre pour cette jolie fleur !
17 junio

红与黑 CONTRAST

人和人就是不一样!具体到写博克而言,有些人行文优美,如同一幅水墨写意画,每次阅读都会有新收获,你恨不能不睡觉,守在他的窗口,等着第一个品尝其新作...而又有些人因为占着光鲜的职位,盛名之下,其实,他的“作品“尽是些无聊的流水帐,你往往看几句,就再也不想看到他了.
 
 
可惜前者不会炒作,以至于门庭日渐冷清下来,再加上个别人的恶意剽窃---有人是不打招呼,也不写出处,当自己成果般堂而皇之贴进自己的博克;有人就更离谱了:直接偷别人的东西去发表...让人心寒,最终不得不选择关闭博克;而有些无聊的让人浪费眼睛、耗费时间的博克却一如既往的“轰轰烈烈“,因为他会炒作!
 
 
最近,我很痛心地注意到几个以前发现的和刚刚发现的好博克,不再对外开放了!对我这个身在异域文化包围中的人来说,这是一个很大的损失!
 

Quelques bons blogeurs abandonnent leurs blogs, c'est très dommage, ça me fait de la peine !
11 junio

尽信书不如无书

多少年前经人介绍诚惶诚恐的买回一本介绍法国旅游的书,以为找到了法国游的尚方宝剑.
上次去马赛度假时,(那里的蚊子很多,书中一句没提!)书中介绍马赛特产的美味鱼汤Bouillabaisse

(Bouyabais Soup---The famous French dishes , cooked with tiger prawns, clams and snow fish)

我按书中所述找到那家被作者点名表扬的老餐厅,价格先让我吃了一惊---书中介绍是120法郎,实际标价是48欧元=315法郎,那就吃吧,书中介绍“份量很足“(让我想起河南的杂酱面,一大碗够两人吃的),便先点了一份,等了很久才端上来的是一碗水煮胡萝卜味的黄汤+几块土豆泥+两片鱼肉...
 
这两天又在张罗今年夏天的度假,又拿出那本介绍法国旅游的书,随手翻到一处:只要在法国,就不要有“便宜上当“的顾虑...在法国没有所谓“便宜没好货“的情形...真是吹牛不打草稿:
 
巧克力饼干同样形状,相似的包装,价格便宜的是烤糊的,价格贵的才能尝到产品的原来味道;速冻鲜肉档里降价的一定是快过保质期的;星期三和星期六露天集市上成堆卖的便宜草莓,绝对是不新鲜的,Champion之类的大商场拒收的;“爱心食堂“好吧?向无家可归的人提供免费餐,结果上次我看了一个电视报道:原来是各大商场把自己快过期的食品加上一些三文不值二文的罐头食品免费“送”给爱心组织...

《馬賽魚湯》

(法語:bouillabaisse ,來自動詞「烹煮」bouillir 和「降低、減少」abaisser)是一種來自法國地中海沿岸的複雜魚湯,也是普羅旺斯美食的光榮,做法隨地方而變,但一般公認馬賽地區的配方暨烹調方式都屬道地;除了種類混雜的魚隻(通常不含貝類、蝦或龍蝦)外,還必須加入橄欖油、洋蔥、番茄、大蒜、西洋芹、茴香、百里香、蔥、桂葉、番紅花和柳橙皮。真正的馬賽魚湯必須使用地中海的魚產,包括基本的牙鱈、海鰻、鯡魚等魚種,也含有多種其他魚類,同時所有的材料都要快速的一起烹煮。上桌時,一種稱為 rouille 的佐酱、烤過或煎過的麵包丁或是碎麵包,還有烹煮後分離的魚肉,會連同魚湯的湯體分開呈裝,作為佐餐或配料以增香添色,其本質與葡萄牙的葡式海鮮湯(Caldeirada)有不少相似處。。由於單純從外觀而論或許不怎麼吸引人,為了吸引觀光客,或是使不了解道地馬賽魚湯的人,有時龍蝦或螃蟹也會隨著這些魚種一同成為盤中飧,可能還包含淡菜等貝類作為號召,這就成為巴黎版本的菜色,這種迎合式的美食變體,卻不是道地的馬賽魚湯 。

13 mayo

内斗?

 

 作者: 万川

屡屡听国外朋友讲,不少国家都知道中 国人的内斗,在国外的传言中有不少版本。我也看到过柏杨先生所著《丑陋的中国人》一书,书中主要是说中国国民性的弱点,其中也提到了中国人的内斗现象。有 传言说,一个中国人是条龙,三个中国人成了虫。说一个日本人是一头猪,三个日本人就成了龙。还有一则更形象化的故事。说的是英国人赛跑,后面的人非常佩服 前面的人;美国人赛跑,后面的人想法要追上前面的人;日本人赛跑,后面的人还在这次赛跑的过程之中,就在研究下一次赛跑时如何超过前面的人;而中国人赛 跑,起跑枪声一响,赛跑的运动员就扭打在一起,直到只剩下一个人,这个人才慢慢地走向领奖台。这是个对中国人有污蔑性的故事。我们抛开它的观点倾向不说, 以宽容的态度,有则改之,无则加勉的正确对待这则故事,可以说对几个国家的国民性说的都有一点道理。



英国人素有绅士风度之称,比较宽容大 度,因此后面的人佩服前面的人可以理解。美国人有一种不服输的精神,在世界上向来说上句话,他们当然要竭力追赶前面的人。日本人是个善于总结经验,从中吸 取教训,以修正自己的错误,争取超过别人,他的做法也比较附合他们的国家特点。就是对中国人的评价也有几分道理,中国人的理论是:卧榻之侧,岂容他人酣 睡。体现了中国人的内斗潜质。分析起来,中国人的内斗潜质是怎样形成的,本着认为可能有如下原因:
       
一、千百年来的封建教 化,万般皆下品,唯有读书高的单一价值观是形成内斗潜质的重要成因。春秋战国时期,斗争形式主要体现在谋国争位上,斗争的剧烈程度虽然不亚于任何时期,但 斗争主要集中在上层人士中,人们内斗的潜质远不如后来的广泛与深入。那时的价值观倾向于多元化发展,王侯的价值与士大夫相若。齐宣王有一次召见名士颜躅, 曾有过王贵、士贵的探讨,这就说明当时的价值观还不是权力至上。秦、汉以来,中央集权的国体让权力充分显示了优越性,“三年清知府,十万雪花银”,其附加 值足以让人们趋之若鹜,逐渐形成了万般皆下品,唯有读书高的价值取向,造成了千军万马挤独木桥的局面。读书高的核心是做官高,如果是读一辈子书没有做官, 就会得到一个雅号“书呆子”。权位的金字塔下,众士熙熙,群雄攘攘,你争我夺,你死我活,这种单一的价值取向是形成内斗的成因之一。
 
二 是中国人普遍智商较高。曾有人做过调查,认定亚洲人智商最高,亚洲人中以中韩智商最高。人才学上有这样的规律,高智商的人组合在一起很难做出成绩,原因是 他们往往用力方向不一,互相抵消了。最佳组合是多个层次、多种性格类型的人,可能更容易做出成绩。中国人智商普遍较高,在一起时往往都认为自己是正确的, 也都有支配别人的意愿,常言说的“文人相轻”就是一个典型的例子。相轻的实质是自重。人人都自重相轻,能不造成互相争斗吗?
 
12 mayo

étranger外國人

Ton christ est juif, ta voiture est japonaise, et ton couscous est algérien, ta démocratie est grecque, ton café est brésilien, ta montre est suisse, ta chemise est indienne, ta radio est chinoise, tes vacances sont turc,tunisiennes ou marocaines, tes chiffres sont arabes, ton écriture est latine, et...tu reproches a ton voisin d'être un étranger?
你最愛的上帝是猶太人,你的汽車來自日本,你吃的庫斯庫斯來自阿爾及利亞,你的民主來自希臘,你的咖啡來自巴西,你的手錶來自瑞士,你的襯衫來自印度,你的收音機來自中國,你的假期是在土耳其、突尼西亞或摩洛哥,你的數字來自阿拉伯,你的文字來自拉丁文,而你卻責怪你的鄰居是外國人。

法国人象孩子,你得时而不时地搞点游行,把你想说的话大声说出来,否则你就是不会哭的孩子---没奶吃 !
09 mayo

法国的拔荣拔耻

坚持一夫一妻拔荣几家共一父亲拔耻
注:法国单亲孩子问题越来越严重
市中心有大房者拔荣乞讨流浪者拔耻
消费高档名牌者拔荣做Rmist(e)拔耻
艰苦创业者拔荣挂空职领干薪者拔耻
你有身份者拔荣无证件者拔耻
注:法国围绕无证件者产生了很多部门和职位
戒烟忌酒者拔荣酗酒吸毒者拔耻
守法纳税者拔荣偷税漏税者拔耻
注:偷税大户里不乏知名品牌
妙手回春者拔荣庸医滥药者拔耻
拾金不昧者拔荣年轻人逢人讨烟拔耻
未雨绸缪拔荣及时行乐拔耻
小姑娘化浓妆拔荣老太太着艳装拔耻
注:拔=不
Proverbe Chinois du XIème siécle

"Si tu veux être heureux une heure, drogue-toi. Si tu veux être heureux trois jours, marie-toi. Si tu veux être heureux un mois, tue ton cochon et mange-le. Si tu veux être heureux toute ta vie, apprends à pêcher."
Texte: Pièrre
 
 
15 abril

也谈翻译

关于网上由翻译引起的口水战, 许渊冲在《谈翻译的风格里提到胡适和傅雷都说过:文学翻译应该是原作者用译语的写作,许渊冲认为翻译时要 发挥译语优势,用最好的译语表达方式,而不是用对等的表达方式,翻译时要问自己:假如我是原作者,我会怎么写?
 
La meilleure façon de traduire un texte selon moi est de se mettre à la place de l'auteur, et en même temps pense à la difference culturelle des deux langues.
 
当今法语有些词是直白的,我称之为三明治词,比如(在巴黎的日子)法语时尚界词汇les victimes de la mode,直译“时尚受害者”效果就很好;又比如 lieu-dit 直译为“说好的地方“简单明了;而又有些词直译就坚决行不通,甚至要闹笑话,比如 Il y a pas photo,若直译成“没有照片“,那可就离题太远了,他实际意思是“绝对真实“.
 
关于在译文中“追求风格的对等“(猫的硬盘),这一点就要看“受众“(在巴黎的日子)以及所翻译的内容而定了

 PS: SP音乐来自吹雪音乐吧 
 
17 marzo

当今中国人 Un peu d'actulité de Chine

当今社会十种最有意思的中国人

作者:蓝天远      2006-2-20           转自    http://images.house.focus.cn 焦点房地产网


最苦恼的中国人是贪官太太。她不敢大把花钱,怕露富;怕领导找老公谈话,特别是纪检、检察院的人;如果老公有几天突然不回家,她就会发疯。她的梦想是,带着钱去一个谁也不知道的地方,一切从零开始。

最傻冒的中国人是球迷。中国的球迷傻得让你觉得再可怜他们,自己也会变成一个傻子。钱也出了,泪也流了,时间也花了,二十多年来,中国足球却一点进步也没有。

最有钱的中国人是孩子。说起来没人相信,中国人中最有钱的是孩子。在他们父辈眼里,轻易地花掉十块钱就有犯罪的感觉。可如果把一张十元大票放在一个孩子面前,他的眼神是不屑一顾。

最失落的中国人是作家。二十年前,如果有幸戴上一顶作家的帽子,就有着特别的意义,他可以名利兼收。但现在谁要是还敢说自己是个作家,就要有点勇气。现在的作家等同于作者或者“写手“,卖文为生。

最轻松的中国人是弱智者。现在只有弱智者,生活才是真正轻松的。他们的人生目标很小,他们的欲望就更小,只要食能果腹,衣能避寒,生活就美满了。

最无聊的中国人是娱记。以前报纸管得死,个人发挥的地方不多,但是报刊的变革,却是从娱乐版面开始的,并且培养了无聊的娱乐记者。有人称娱记是满足市民口味的厨师,你想看什么,他就为你做什么。

最得意的中国人是大款。不愁金钱,不愁女人,不愁社会地位。无论大款的过去是不是脏,今天的得意是肯定无疑的。现在大款们最怕的是莫名的变革,比如突然规定把财产交出来,或叫个“小姐“就罚个倾家荡产等,这对大款来说是要命的。

最伤感的中国人是三十岁还未嫁的女人。现在不仅面临婚姻苦恼,还面临着生存危机,因为比她们年轻的女孩已经开始抢她们的饭碗了。女人不容易接受已经老了的事实,或很难也很痛苦地去接受这个事实。

最可怜的中国人是农民。其实山村乡民的智商并不比城里人低,其精明程度绝对让人佩服。可他们却只能为一个年薪?只有一百多元的村长的职位而争斗。中国的农民一生下来就有了一种特殊的身份,为了抛弃这个身份,他们甚至要花去一生的精力。

最倒霉的中国人是股民。一位经济学家这样说,中国的股市是大户的金矿,散户的坟场。话虽偏激,但中国的股市却有一种赌场的味道,一群穷人和几个富人去赌,谁输谁赢当然是不用细想了。

 

Les plus riches sont des enfants, les plus stupids sont des fans de foot, les plus mauvaises sont des paparazzis, les plus joyeux sont des sousdoués, les plus mélancolies sont des femmes cèlibataires plus 30 ans ...

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

我认为娱乐记者也好,精品女人也好,甚至男女同性恋,这都是社会发展的必然产物,单单笑话甚至鄙视他们是不负责任的!

25 febrero

Discussion sur 中国最经典的十大谎言

 

 

中国最经典的十大谎言
电信:我们是亏损的。   
警察:我们是为人民服务的。   
上市公司:我们不做假报表的。   
老板:我不会忘记你的贡献。   
女孩:这是我第一次……   
客车司机:准时出发。   
公司职员:明天我就不干了。   
商贩:大亏本、大出血、大甩卖。   
影视明星:我们只是朋友关系。   
公安人员:决不让任何一个犯罪分子逃脱。   
政客;我一分钱都没收。   
领导:下面,我简单地讲两点 。
 
 
 From
其中第五条颇受争议
 
23 febrero

文坛三雄

http://bbs.asiaec.com/上看到“李敖是独行侠,反贪官、也反皇帝。金庸有先见之明,人情练达,坐收名利。

余秋雨才高八斗,但怀春不遇,有点像待嫁的寡妇“
 
報界宗師金庸[圖]

    查良鏞,筆名金庸,行內人常說:查良鏞的第一生命是報業,第二生命是電影,而武俠小說或許是他生命中的一種偶遇吧。觀其一生,金庸在報業經營、政論寫作、新聞理論等多方面,在香港報界留下了重彩濃筆。

    2005年6月22日,金庸身披“榮譽博士”長袍參加在英國康橋大學舉行的學位頒發儀式。當天,著名作家金庸獲得英國康橋大學授予的“榮譽文

學博士”學位。(新華網)

    我以我手寫我心

    “事實不可以歪曲,評論大可自由”,如果說《明報》在創辦初期是以金庸武俠小說來吸引目光的話,到了1960年以後則進入了以政論贏天

下的查良鏞時代。最典型的就是在1960年代中國大陸政治變局下查良鏞對明報進行的轉型改造,從這個時候開始的查良鏞政論,特別是對

1962年“難民潮”事件的報道評論,使得《明報》開始找到了自己的方向和定位,從一份“小市民報章”,提升到一份以文人論政贏天下、為知識

份子接受的報章。迅速成為一份備受知識份子尊敬、在香港公信力最高的報紙。

    觀二十餘載金庸之政論,最突出的一點就是其文人論政。金庸一介書生,一無資本,二無黨派背景,赤手空拳辦《明報》,所憑藉的就是他

那支筆,以及他“文人辦報”的理念。1962年,金庸在《明報》開設了有著濃厚書生色彩的“自由談”欄目,以不偏不倚、公正無私相標榜,其最初作

為“自由談”座右銘的“有容乃大,無欲則剛”,進而成了《明報》的報訓。實質上也點明瞭金庸二十年之政論寫作的核心指導所在。

    辦報紙,不能過分浪漫

    從辦報初期的10萬元註冊資金到現在的資產高達數十億兼營出版、旅遊、印刷以至地產的多元化企業《明報》集團,其報業經營理念有著許

多可資借鑒之處。  “一份報紙辦得好不好,一看記者的采寫水準,二看報紙的銷售量。優秀的人才才是辦好一張報紙的關鍵,這就要求記者和

編輯要擁有獨立的精神和獨到的見解。”金庸對於人才的重視可以說是其成功做大做強明報的核心所在。《明報月刊》總編輯胡菊人脫離明報而

自辦報紙時,其所表現出來的極度挽留,到不惜重金挖中大教師董橋接任,再到資學、重用的《明報晚報》總編輯林三木獨立門戶時其所表現

出來的非凡大度,這都印證了曾長期在《明報》服務的王世瑜對他的評價:“深懂用人之道,懂得放手讓下屬辦事,三十多年來我從未見過他

辭退一名員工,或罵過一名下屬,公司內的同事對他均很尊敬。”

    金庸的理想是把《明報》辦成全世界最好的中文報紙。在明報發展後期,特別是上市以後,其開始不斷的改革報社,一方面開始設立編輯

委員會,以上市公司的特徵建立現代企業管理制度,實現報社日常模式化運作的條件,另一方面積極開展資本的擴張和業務的多元化運作,

在創辦了《明報》、《明報月刊》、《明報周刊》、《明報晚報》一系列報刊雜誌外,還成立了明報出版社與明窗出版社,1987年,又成立翠明假期,

經營美加、澳洲及歐洲的高級旅遊業務,使得明報集團的業務多元化、抗風險能力得以不斷加強。

    1968年,他辦了《明報周刊》,周刊本是報紙為激發讀者的興趣,作為附贈品送給讀者的,但金庸卻大膽地提出,周刊的內容裝潢加以改革後,

可以定價發行。許多人表示反對,以為這樣會失去讀者。金庸卻說:“我們可以加多一些彩色,內容走較適合家庭婦女們看的軟性文章路線,

我想是會有銷路的。”這樣,《明報周刊》便出籠了。不出數載發行量即達到三十萬份,執香港娛樂周刊市場之牛耳。

    客觀準確最重要

    金庸的大半生都沒有離開新聞界,在創立《明報》的時候,他即提出了公正、善良、獨立的辦報宗旨,即要有自己的立場和態度,而不是

下三濫的講金錢的報紙,不屈服於商業利益或者權力,從而打造報紙的公信力所在。

    與此同時,他也承認新聞完全、徹底自由是不可能的,那種報紙只可能在一個理想國才會有,是一種空想。新聞肯定會帶有傾向,但是,

新聞的事實準確是最重要的。 追根溯源,可以說在《大公報》工作的十年影響了金庸的新聞思想。直到晚年他還說過:“我投身《大公報》,

心裏很佩服《大公報》當時的不黨不倚,評論事件很公正,完全報道。”

金庸用感性之手造就了有華人的地方就有武俠小說,而查良鏞用理性之手所寫的社評,則為港人乃至國人展現了一代報人的責任與勇氣。二者合一,可以說在書寫一部武俠小說史的同時,也成就了一篇新聞史。 (作者:鄒虎/鄭州大學新聞與傳播學院)