Perfil de xiang yuan孟咖啡的客厅FotosBlogListasMás Herramientas Ayuda

Blog


22 julio

世界上最美的图书馆

梵蒂冈图书馆是世界上最美的图书馆
奥地利(维也纳)国家图书馆是巴洛克的代表
奥地利的另一个美丽的图书馆---我在博友Oli处看到过
27 mayo

书香门第(又续)

书中自有黄金屋
 QUELQU'UN connaise le nom de cette somptueuse bibliothèque, veuille me dire en laisse un petit mot ?
 
高尔基说:''书籍使我变成了一个幸福的人,使我的生活变成轻松而舒适的诗。"
图片扫描自往期的“ Le Figaro Magazine"
 
PS:
由于当年扫描后原稿失踪,恳请过路的高手帮助查找地名 !
Zinedine Zidane © gettyimages/afp/javier soriano 
"Etre timide, ça m'a aidé dans la vie"
 

Zinédine Zidane est plus à l'aise avec le ballon qu'avec les mots. Pour Psychologies, il a pourtant accepté de se livrer plus qu'à son habitude. A quelques semaines de ses derniers matchs, rencontre en toute simplicité avec le futur retraité le plus célèbre de France.

A tous les étages, des mains charitables proposaient de tenir mon micro, des mères m'apportaient des photos de leur fils en footballeur à faire signer. Et pour le choix de la couverture, les filles de la rédaction s'extasiaient sur le vert de l'œil assorti au tee-shirt. Jamais un « Divan » n'avait déchaîné une telle effervescence. Preuve que Zidane est plus qu'une star : un héros. Il dit qu'il a eu la chance de jouer un peu mieux au foot que les autres et qu'il n'y a pas de quoi en faire une histoire. Un héros qui se prend juste pour un footballeur, c'est craquant. Il a gardé son accent chantant, son parler peu assuré, sa timidité, sa gentillesse. Il répond aux questions avec la sagesse des âmes simples. S'il s'exprime peu, c'est qu'il préfère écouter, reconnaît-il. Et s'il est monté si haut sans se perdre, « c'est grâce à l'éducation de mes parents ». Quand il parle d'eux, il dit papa et maman avec une infinie tendresse. Zidane le héros n'a pas oublié qu'il était avant tout Zinédine, le fils.

03 mayo

书香门第(再续)

又找到几张
 QUELQU'UN connaise le nom de ces palais, veuille me dire en laisse un petit mot ? 
 
这一间比较平易近人
 
图片扫描自往期的“ Le Figaro Magazine"
 
PS:
由于当年扫描后原稿失踪,恳请过路的高手帮助查找地名 !
24 abril

书香门第(续)

 一位丹麦朋友告诉我,在奥地利的一个图书馆(好像是上一次图片中的第二幅)不幸被烧毁,心疼啊 !

正好网上书虫不少,大家饱饱眼福吧 !

图片扫描自往期的“ Le Figaro Magazine"
 
PS:
由于当年扫描后原稿失踪,恳请过路的高手帮助查找地名 !

PS :四月二十三日为世界阅读日
 
14 abril

书的情话

的情话

 

Histoire d'un livre

  

Viens caresser mes pages         来爱抚我的一页一页吧

avant que l'angoisse,                              趁你还没有忧心忡忡

l'ennui ou la rage                                    还没有

ne les froissent.                                        烦恼和愤怒

Laisse glisser tes yeux sur mes mots,让目光在我字里行间滑行

délecte-toi de mes phrases,                   兴味盎然地咀嚼我的句子

mes chapitres t'emporteront toujours plus haut,我的篇章总会引领你

 toujours plus loin vers l'extase.                   飞得更高更远至九天外

 

 Je raconte de belles histoires               我讲诉动听的故事

pour les grands et les petits,                  为大人也为孩子

mes mots gravés d'encre bleue ou noire 蓝墨水或黑墨水铸就的句子啊

se dévorent avec envie.                             随心驰神往

  Regarde mes illustrastions,再欣赏欣赏我的插图

imagine-les si je n'en ai pas,                        假如没有插图

tu auras de moi une nouvelle vision             我又将是另一面孔

qui, peut-être, te séduira.                           那没准会让你更着迷

    

Nath.

                               

 Ecrit par Nathalie

 


Blog de chris06 : Au rendez-vous des amis, Hommage

Quelle dommage !

 

Comédien Daniel Rialet (le prêtre dans la série "Père et maire" et le célèbre mulet de Navarro) est décédé, ce 11 avril d'une crise cardiaque. Il avait 46 ans.

13 abril

书香门第

Connaissez-vous les endroits où se trouvent ces bibliothèques ?
 
也是书香门第
 
却非寻常人家
 
图片扫描自往期的“ Le Figaro Magazine"
 
PS:
由于当年扫描后原稿失踪,恳请过路的高手帮助查找地名 !
04 abril

陈逸飞现象

 

陈逸飞去世后,他著名的<上海旧梦>炒到了506. 其他知名作品也都达到200万左右. 作为一个商业化成功典范的中国当代油画家,陈逸飞的去世,更加带动了个人作品热炒的良性循环.唯一可惜的是五十九岁对于画家来说,不是成就最高水准的年纪, 且他的作品已经在市场维持着一个高价交易平衡,在国内收藏界以及艺术品经营界, 并没有做更多热炒. 即使如此, 2004年近作的<上海滩>也拍卖到170.的成功给予很多艺术商人与艺术家憧憬的希望之光.

 ...............

转载摘抄自夜间的游水女郎东洋镜里的悲哀“

 

前两天一日本画家来玩,提到在德国俄罗斯办展的事,我很奇怪他为什么不在巴黎办展,他提起多年前在巴黎办展时,一位老收藏家惋惜地告诉他:你要是死了,画就值钱了 !Il faut être mort !(pour que vos oeuvres prennent de la valeur)