Perfil de xiang yuan孟咖啡的客厅FotosBlogListasMás Herramientas Ayuda

Blog


06 marzo

法国生活中的重要词

 
1. 取消房屋保险合同的新法律:
     LA LOI "CHATEL"
 
2.  如果你有CMU,你可以要求减免百分之30到百分之50的电费,
     [交了那么多TVA,不享受没人表扬你 ! Clin d'oeil ]
     le tarif de premiere necessite+免费电话0800333123
 
3.  跟房东打交道,一定要皮厚心细:
    每年底或你房東要漲你錢時,請他出示
 
     Une attestation des charges récupérables
 
4.  自学电脑编程:siteduzero
16 febrero

une fausse alerte ?

Île de la Cité, ce matin 9:00, Police a trouve un coli suspect, tous les visiteurs sont dispersé, en esperant que c'est une fausse alerte !
Finalement, saint et sauf.
22 enero

李敖无话

2007年李敖无话可说了,这是窦文涛说的,应该不假!

10 enero

老谋子一部“黄金甲”,全中国数日热“馒头”!甚热闹!下了部预览片---像是电影院里翻录的---看看,除音响、构图和色彩保持“谋”风格以外,其他简直就是...不说了吧!
无独有偶,被法国媒体炒得翻了天的"Arthur et  les Minimoys"[亚瑟和迷你国],听说是吕克-贝松的收山作.正好也有一部预览片,看了看,有一定的创意---现实场景和迷幻世界分别用镜头实拍和3D数码动画穿插制作---让人联想起恐龙电影的拍摄.该片对吕克-贝松本人来说,可能是花了血本,也作了很多努力,但离观众的满意度还是很远...

小儿拼装的第二件玩具[with my help]

11 julio

铁头余波

关于齐达内的铁头之事,MSN法语论坛讨论正在紧张进行,有兴趣的朋友可以去看看侃侃.
喜欢游戏的人,可以小放松一下
巴黎市政府昨天起就贴出600幅醒目的大海报“巴黎热爱蓝军“,其中“热爱"是用心形图案代替的.
 
 
France: "Paris aime les Bleus!"07/07/2006 - 19:32

La municipalité de Paris a annoncé vendredi qu'elle lançait une campagne d'affichage intitulée "Paris aime les Bleus!". 600 affiches portant ce slogan vont être installées à travers toute la capitale dans la nuit de vendredi à samedi. A noter aussi que si la France est sacrée championne du monde dimanche soir, "la Tour Eiffel scintillera en permanence, du coup de sifflet final jusqu'à minuit", annonce la mairie de Paris dans un communiqué.


[ZZ] 齐达内的神秘微笑点燃了马特拉齐的羞愧难当 - 董路的BLOG
本文的眼:
 
如果你真正喜欢一个人
 
就应该从把他当作一个"人"开始……
 
 
1
 
齐达内和马特拉齐双双跳起争顶,在空中,前者的双手是自然下垂的,后者的一只手自然摆动起着维持身体平衡的作用,另一只手则有另外的功用——看上去是在为齐达内做着颈椎按摩。
 
这就是齐达内和马特拉齐踢球方式的不同;当然,马特拉齐是一名中后卫,"小动作"几乎是世界上所有后卫球员与生俱来的一项专业技能。
 
在足球领域,齐达内是具有艺术气质的大师,作为身怀绝技的大师眼里的足球与普通球员眼里的足球笃定是有区别的。球在齐达内脚下的时候,大师的演出开始了,只是与此同时,其也不得不面对着各类防守球员各种类似"砸场子"的拼命阻挡。
 
实际上,过去10年间萦绕在齐达内身边的就是这样永恒的纠缠——那是防守球员必须履行的天职,也该是身经百战的齐达内顺变接受的现实。
 
2
 
回顾意法之战,齐达内的演出不断遭遇着意大利人的干扰,就好比一位歌唱家在演唱的过程中不断有人吹口哨、喝倒彩或者往舞台上扔水果或者水果皮。这并不是什么稀有的现象,在任何一场足球比赛中,任何一名球员在进攻的时候情况都大抵如此。
 
那场比赛中加图索是齐达内主要的对手,当然皮尔洛、卡莫拉内希也在相应的中场区域与齐达内有过对峙;由于齐达内时常深入到意大利的禁区腹地,因此卡纳瓦罗和马特拉齐与之单挑的景象也并非凤毛麟角。
 
 
 
2001/2002赛季,当大器晚成的马特拉齐从佩鲁甲投身国际米兰的时候,齐达内刚好辞别尤文图斯加盟西甲皇家马德里。虽然卡纳瓦罗从帕尔玛转会至国际米兰的时间是更晚一些的2002/2003赛季。但那时的卡纳瓦罗早已成名天下。
 
星星之间是很容易惺惺相惜的。这就是为什么当齐达内守伤倒地的时候,卡纳瓦罗会走过来甚至蹲下来关心着法国人的伤势。我不认为当时马特拉齐就不想做与卡纳瓦罗同样的事情,但显然,其与齐达内之间存在着一道看不见的心理鸿沟。
 
 
3
 
卡纳瓦罗踢球的方式与马特拉齐有所不同。前者的防守在凶猛的同时有着相当的艺术气息,后者则更多的是凶猛,大开大合的肉搏为主。
 
在意大利的禁区内,横向移动的补位多半是由卡纳瓦罗来完成的,因为那需要更充足的意识和判断;马特拉齐的主要工作是贴身盯人以及正面封堵,虽然移动补位的活也干,但总体上很难做到最好。比如本场比赛开场6分钟造就的那粒点球。
 
卡纳瓦罗有文身,但文身的部位是上臂的内侧,只有其脱去球衣并振臂高呼的时候,才清晰可见。
 
马特拉齐的文身即使穿着羽绒服都可能被看到。他把自己的手臂当作了画板,上面有一些文字,也有一些类似生猛动物的涂鸦。
 
我真正想表达的意思是,本质上齐达内和马特拉齐都是人,但在性格、个性、人生观上又有着决然的不同。我相信在内心世界里,马特拉齐对于齐达内是仰视着的,不仅是马特拉齐,这个时代几乎所有球员都是如此,原因很简单:没有人不渴望自己能够拥有那样令人叹为观止的高超技艺。
 
那么,在齐达内的内心深处呢?
 
这不是一个很容易回答的问题。但我相信马特拉齐赛后的一段表白:"我确(用语言)攻击了齐达内,因为法国人是一个极其傲慢的家伙。"
 
傲慢通常是贬义的,但在很多时候应该是中性的,比如,你见过任何一位不傲慢的艺术大师吗?
 
4
 
齐达内的傲慢是长在骨子里的。因为他拥有着可以傲慢的资本,如果他不是傲慢的,我甚至怀疑他是否能够企及今天的球技。在其眼中所有的对手都不是真正的对手,所以他才会在球场上的任何时间、任何地点肆意且从容地上演着目中无人的挥挥洒洒。
 
在有球的时候,齐达内所有的精力都会专著于掌控皮球的运行上。那是一种极度沉湎的状态,也是任何领域里的艺术家们在艺术表现过程中常见的形态。
 
但当皮球离开身体控制范围的时候,无球的齐达内开始从"大师"转变为"凡人"。"人球合一"是齐达内艺术造诣的最高境界,而"人球分离"之后,齐达内也自然会从那种至高的境界中逐渐剥离。
 
这就是为什么齐达内所有得过的红牌90%都是在球远离自己身体的情况下获得的;重要的还有,其几乎所有的严重犯规都不是"偷偷摸摸"的,而都是"明目张胆"的。说到底,他从来没有学会过究竟该怎样去"犯规";甚至他最痛恨的也许就是那些通常意义上的"犯规"。
 
我愿意再次重复两家欧洲媒体曾经对齐达内与红牌之间关系问题的解析——
 
"齐达内虽然很少主动犯规,但受到别人侵犯时往往会变得怒不可遏,从而回铲或直接攻击对方,他的红牌大多因此而得到。"—— 《世界体育》
 
"齐达内永远是足球世界里的莫扎特,而不是足球的凶手。但这个莫扎特从来不会被恐吓住,暴躁甚至是其桀骜不驯的另一面。"—— 队报》

08 junio

SNCF涨价

每年夏季,法国铁路系统涨价没商量,有人发现提前买地铁票,比把钱存银行收益高.
 
 
票价优惠政策也越改越不象话:比如明明是J30---即提前一个月买票可优惠50 %---去年变成了的提前两个月,而且必须一大早去排队才能买到;今年更牛,必须提前三个月!而且夜车也并非每天都优惠了...
07 junio

中国队法国队

   vis  
 
Saint-Etienne : La ville fête la Chine
 中法足球队大战在即,
Saint-Etienne小镇洋溢着中国的气氛

Damien MERCEREAU - mercredi 07 juin 2006 - 15h33

A l'initiative de la mairie de Saint-Etienne, des animations ont été mises en place dans le centre ville sur le thème de la Chine. Le stade Geoffroy Guichard accueille ce soir le match France-Chine.


Les Stéphanois ont l'occasion de se divertir dans le centre ville avec des animations consacrées à la Chine ce mercredi après midi. L'équipe de France joue à partir de 21h00 au stade Geoffroy Guichard face à la formation asiatique.

D.M. (avec N.B. à Saint-Etienne)

为本周三对阵亚洲球队中国队,法国队全队上下都在积极备战


Pour son ultime test amical contre la Chine, la France devrait aligner une équipe très proche de celle qui sera chargée d'ouvrir les hostilités face aux Helvètes, le 13 juin à Stuttgart. (Photo DR)
 
法国队将迎来世界杯之前的最后一场热身赛,高卢雄鸡为了找到对付韩国队的方法采取了和同组对手瑞士队相同的做法,邀请中国队作为热身赛的对手
Hébergement gratuit avec Mezimages.com
 
ZT
 
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。
青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

第一句:西塞在世界杯这座山前如白鹭般飞去
第二句:桃花流水鳜鱼指该小组其他三个国家的国旗样式:
瑞士国旗与桃花形似 多哥黄绿的横条似流水 鳜鱼则指八卦的双鱼图
肥指西塞受伤,其他三国受益
青箬笠,绿蓑衣 青绿指的是队服颜色 青指蓝色的法国 绿指绿色的多哥
斜风细雨不须归 说的是以上两队不需回家,小组出线